about

fanlisting


A fanlisting is simply an online listing of fans of a subject, such as a TV show, actor, or musician, that is created by an individual and open for fans from around the world to join. There are no costs, and the only requirements to join a fanlisting are your name and country. Fanlistings do not have to be large sites (although some are) - they are just a place where you can have your name listed along with other fans of the same subject.

Kazemachi Jet


Kazemachi Jet/Spica is Japanese singer Maaya Sakamoto's 13th single. Kazemachi Jet was used as Tsubasa Chronicles season 2 ending and Spica was an inserted song. Maaya had stated that the two songs in this single were meant to represent Syaoran and Sakura's view in Tsubasa. Kazemachi Jet represents Syaoran while Spica represents Sakura.

Single Track Listing
1.Kazemachi Jet
2.Spica
3.Kazemachi Jet-Instrumental-
4.Spica-Instrumental-

Tsubasa Reservoir Chronicle's original soundtrack - Future Soundscape III

Release date: July 5, 2006
Track # Title
01. moebius ~ feat. vocal Eri Ito
02. ITíS (TV size) / Kinya Kotani
03. we go further, everyday
04. slipstream
05. fireseeker
06. femme
07. masquerade
08. play the game
09. sacrifice ~ feat. vocal Eri Ito
10. afterglow
11. dream scape / FictionJunction KAORI
12. sword breaker
13. need your love
14. siren song ~ feat. vocal Eri Ito
15. total eclipse
16. stay
17. Indian summer
18. antinomie
19. further
20. wings of your imagination
21. Kazemachi Jet (TV size) / Maaya Sakamoto
22. storm is coming

Radio Blog



lyrics

romanji

Kazemachi Jet


ki ga tsuitenai kimi wa mada
kinou sae kaeru chikara ga futari ni aru tte koto

wake mo nai no ni ronrii
namida ga harahara to ochite
aitai no wa hitori
sora ni egaku hito kimi no koto da yo

kono te o te o totte issho ni ikou yo
te o te o nobashi kaze tsukamu n da
te o te o totte kowagaranaide
te o te o tsunagu soshite toberu kimi to nara

ki ga tsuitenai kimi wa mada
itsuka mita ano akumu wa doko ni mo nai tte koto

daiji ni shiteru memorii
sore mo ii kedo toki wa nagare
iitai no wa tsumari
motto tanoshii koto kimi ni okoru yo

hora koe o koe o age hashiridasou yo
koe ni koe ni naru koboreochiru
koe o koe o age warai nagara
koe ni koe ni shite suki to ieru ima nara

kono te o te o totte issho ni ikou yo
te o te o nobashi hoshi tsukamu n da
te o te o totte kowagaranaide
te o te o tsunagu kimi to doko made mo

ki ga tsuitenai kimi wa mada
sekai sae kaeru chikara ga ai ni wa aru tte koto

translation

Jet Waiting For A Good Wind


You havenít noticed yet
that we have the power to change even yesterday

Iím lonely for no reason
My tears fall down in big drops
What I want to see is one person,
the one I see drawn in the sky Ė and thatís you

Take my hand and letís go together
Stretching out our hands, letís catch hold of the wind
Take my hand and donít be afraid
Holding hands, we can fly if Iím with you

You havenít noticed yet
that the nightmare you had the other day doesnít exist anywhere

The memories that you hold dear
are fine to have, but time flows on
What I want to say is, in brief,
to have more fun things happen with you

Look! Raise your voice and letís start running
Becoming voiced, itíll spill over and fall
Raise your voice while youíre laughing
Voicing it aloud, now I can say I love you

Take my hand and letís go together
Stretching out our hands, letís catch hold of the wind
Take my hand and donít be afraid
Holding hands, we can fly if Iím with you

You havenít noticed yet
that love has the power to change even the world